Adaptateur de scripts jeux vidéo EN-FR
Keywords
Paris, France
il y a 4j

Advisors Analysts

Nous recherchons des adaptateurs pour des scripts de jeux vidéo en synchro son ou synchro labiale (anglais vers le français).

Il peut s’agir d’adaptation sur script traduit, ou de traduction-adaptation directement en synchro labiale.

adaptateurs pour des scripts de jeux vidéo en synchro son ou synchro labiale (anglais vers le français) Si vous êtes intéressé(e), merci de nous envoyer un CV à jour et de nous faire part de vos motivations, en nous indiquant vos compétences sp Vos données personnelles seront utilisées uniquement à des fins de recrutement et ne seront pas traitées dans un autre objectif.

Les informations personnelles soumises via ce site web pourraient potentiellement être partagées entre nos autres studios répartis dans le monde mais uniquement à des fins de recrutement. Requirements

  • Diplôme de traduction audiovisuelle ou de doublage / adaptation audiovisuelle
  • Au moins 1 an d’expérience en adaptation audiovisuelle
  • Connaissance des jeux vidéo
  • Expérience en traduction de jeux vidéo requise pour l’adaptation-traduction incluse
  • Maîtrise d’un ou plusieurs logiciels de synchronisation labiale
  • Postuler
    Ajouter aux favoris
    Retirer des favoris
    Postuler
    Mon email
    En cliquant sur « Continuer », je consens au traitement de mes données et à recevoir des alertes email, tel que détaillé dans la Politique de confidentialité de neuvoo. Je peux retirer mon consentement ou me désinscrire à tout moment.
    Continuer
    Formulaire de candidature